就爱字典>英语词典>seize up翻译和用法

seize up

英 [siːz ʌp]

美 [siːz ʌp]

(身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹; (发动机等)停止运转,发生故障

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB (身体某部分因紧张或上了年纪而)发僵,无法动弹
    If a part of your bodyseizes up, it suddenly stops working, because you have strained it or because you are getting old.
    1. After two days' exertions, it's the arms and hands that seize up, not the legs...
      两天的辛苦劳累过后,发僵的是胳膊和双手,腿倒没事。
    2. We are all born flexible but as we grow older, we tend to seize up a little.
      我们刚生下来时身体都很灵活,但随着年龄的增长,手脚会变得有些僵硬。
  • PHRASAL VERB (发动机等)停止运转,发生故障
    If something such as an engineseizes up, it stops working, because it has not been properly cared for.
    1. She put diesel fuel, instead of petrol, into the tank causing the motor to seize up.
      她往油箱里加了些柴油而不是汽油,致使发动机发生故障。

双语例句

  • The Chinese leadership is scared to death about the consequences if the domestic credit markets were to seize up as they have in other places, according to people familiar with the debate.
    据一位知情人士表示,假如中国信贷市场象其它地方那样冻结,中国领导层对由此产生的后果是会吓坏的。
  • And yet it happens that the machinery jams, the gears seize up.
    然而,所发生的这一切,让司法机器发生了故障,司法的齿轮卡住了。
  • I go faster and the engines seize up.
    一旦加速,引擎就会失灵的。
  • However, the counterparty problem poses a real risk that the cogs of the system could start to seize up again in the coming days.
    然而,对手问题形成了真正的风险,未来数日,金融体系的齿轮可能再次被卡住。
  • The Treasury will stand ready to buy bonds issued by biggish firms should markets seize up.
    如果市场抓住该机会的话,财政部将会准备好去购买大企业发售的债券。
  • We are all born flexible but as we grow older, we tend to seize up a little.
    我们刚生下来时身体都很灵活,但随着年龄的增长,手脚会变得有些僵硬。
  • But if depositors all demanded their cash at once, the banking system would fail and the economy seize up overnight.
    但如果所有储户同时提取现金,银行体系就会崩溃,经济也将在一夜之间停止运转。
  • In1998 there was the Russian default crisis and then there was some seize up of that maybe resembles what is happening now.
    998年,俄罗斯拖欠债务危机爆发,那时有一些失灵,那个状况有些像现在发生的状况。
  • The moves signal that although bankers view the internationalisation of the Chinese currency as a big opportunity, they see a risk that the small but fast-growing offshore renminbi market could seize up.
    这些举动显示,尽管银行家们把人民币国际化视为一个重大机遇,但他们也看到了一个风险:即规模较小、但增长迅速的离岸人民币市场有可能运转不畅。
  • Without a credit boom, the bursting of the bubble does not cause the financial system to seize up and so does much less damage.
    没有信贷繁荣,泡沫破裂就不会造成金融体系失灵,造成的危害也就会小得多。